Tại Sao Người Anh, Mỹ Lại Nói ” God Bless You Là Gì, Thành Ngữ Của Người Anh

Khi bạn ho, không ai nói gì. Khi bạn nấc, không ai nói gì. Khi bạn khóc, chưa chắc đã có người nói gì. Vậy nhưng nếu như ở một nước nói tiếng Anh, khi bạn hắt hơi, sẽ có ai đó nói “Bless you”. Vì sao lại như thế nhỉ? English4ALL sẽ cùng bạn tìm hiểu ngay và luôn câu chuyện về câu nói rất phổ biến này nhé. Cùng lên ngay chuyến tàu đầu tuần đến ga Every word has its family để biết vì sao nhé? All aboard!

Thời tiết lạnh và mưa hầu như quanh năm ở Anh làm cho cảm lạnh trở thành chuyện thường ngày ở huyện. Bạn sẽ rất dễ nghe thấy có ai đó hắt xì hơi. Và chắc chắn, sẽ có ai đó nói “Chúc phúc cho bạn ” ngay sau đó. Vì sao vậy nhỉ?

Thực tế, nói “Bless you” sau khi ai đó hắt xì hơi là một phép xã giao chuẩn mực của xã hội (phép xã giao đúng.)

Thông thường, một lời câu nguyện (một phước lành) thường gắn với một nghi lễ tôn giáo, nhưng nói “Chúc phúc cho bạn” sau khi ai đó hắt hơi thường không mang ý nghĩa tôn giáo, mà mang ý nghĩa văn hóa nhiều hơn.

Bạn đang xem: God bless you là gì

Có nhiều cách giải thích vì sau người ta lại nói “Chúc phúc cho bạn” nhưng phổ biến nhất là hai cách giải thích dưới đây:

Vào những năm 590 sau công nguyên, bệnh dịch hạch (bệnh dịch hạch) bùng phát và lan tràn khắp châu Âu và cướp đi rất nhiều sinh mạng. Riêng ở Anh, dịch bệnh khủng khiếp này đã khiến cho 1 triệu người chết. Thời đó, khi dịch bệnh lan đến thành Rome, Giáo hoàng (Giáo hoàng) Gregory I đã ra lệnh tổ chức những buổi khấn nguyện không ngừng để cầu xin sự can thiệp của thánh linh (sự cầu thay thần thánh.) với hi vọng dập tắt được dịch bệnh. Vào thời đó, hắt xì hơi (sneezing) được coi là một triệu chứng sớm (triệu chứng sớm) của dịch bệnh. Lời cầu nguyện “God bless you” sau này rút gọn thành “Chúc phúc cho bạn ” (Xin Chúa ban phước lành) được coi như một lời cầu nguyện để ngăn chặn dịch bệnh .Cách giải thích thứ hai bắt nguồn từ một tín ngưỡng dân gian tin rằng khi người ta hắt hơi, linh hồn (Linh hồn) sẽ trốn thoát khỏi thể xác (thân hình) và mở cửa cho quỷ dữ (Ác quỷ) và cái xấu (tà ács) xâm nhập vào. Do đó, người ta nói “Chúc phúc cho bạn” như một cách để tự bảo vệ và giữ cho linh hồn ở lại. Một số người còn tin rằng, khi hắt hơi, tim sẽ ngừng đập (thực ra hoàn toàn không phải vậy!!!!) và nói Bless you để cho tim đập trở lại.

Tương tự như tiếng Anh, rất nhiều ngôn ngữ khác cũng có những ứng đáp khi ai đó hắt xì hơi, như tiếng Đức nói Sức khỏe (nghĩa là sức khỏe), tiếng Ai Len nói Sức khỏe (nghĩa là khỏe mạnh) và tiếng Tây Ba Nha nói Sức khỏe.

Và dù bạn tin hay không tin cách giải thích nào trên đây về “Chúc phúc cho bạn” thì khi bạn hắt xì và ai nói câu này, hãy nói “Thank you” như một phép lịch sự truyền thống nhé.

Đố bạn khi một đứa trẻ hắt xì hơi, người Việt sẽ nói từ gì???

Hãy cho English4ALL biết câu trả lời cảu bạn trong comment phía dưới nhé.

Tại sao người Anh lại nói chúc phúc cho bạn khi ai đó hắt hơi?

*

ĐANG đóng băng và mưa gần như mọi lúc ở Vương quốc Anh có nghĩa là cảm lạnh thông thường là một điều thường xuyên xảy ra ở Anh. Bạn chắc chắn sẽ nghe thấy ai đó hắt hơi khi đi chơi xa ở Vương quốc Anh. Điều này chắc chắn sẽ được theo sau bởi một người nào đó nói “Chúc phúc cho bạn” khi hắt hơi.

Xem thêm: Đặc Điểm Kf Là Gì – Kf Là Gì, Nghĩa Của Từ Kf

Đây là một thực tế phổ biến đến mức nói rằng ‘Chúc phúc cho bạn’ thực sự là một phép xã giao đúng.

Cụm từ là một tiếng Anh nhưng không nhất thiết là tôn giáo làm cho sự xuất hiện xã hội này có vẻ rất khó hiểu. Thông thường, một lời chúc phúc được kết hợp với một buổi lễ tôn giáo hoặc lời cầu nguyện nhưng nói ‘Ban phước lành cho bạn’ sau khi hắt hơi không có nghĩa là người đó theo đạo. Trên thực tế, họ có thể là một người vô thần hoàn toàn bởi vì nói chúc phúc cho bạn sau khi hắt hơi là một phần của văn hóa hiện nay chứ không phải là tôn giáo.

Nguồn gốc của việc nói ‘Bless you’ sau khi hắt hơi đang được tranh luận sôi nổi. Đây là hai lịch sử yêu thích của chúng tôi về cụm từ:

1. Hãy để chúng tôi đặt bối cảnh vào khoảng 590AD… bệnh dịch hạch đang lan rộng và giết người hàng ngày. Gregory I trở thành Giáo hoàng vào năm 590 sau Công nguyên khi một đợt bùng phát bệnh dịch hạch đang lan đến Rome. Với hy vọng có thể chống lại căn bệnh quái ác, ông đã ra lệnh cầu nguyện không ngừng và những người diễu hành khắp các đường phố. Vào thời điểm đó, hắt hơi được cho là triệu chứng ban đầu của bệnh dịch. Lời chúc (“Chúa phù hộ cho bạn!”) Đã trở thành một nỗ lực chung để ngăn chặn dịch bệnh. Nếu ai đó hắt hơi nhanh “Chúa phù hộ cho bạn” được cho là có thể ngăn chặn dịch bệnh giết chết và lây lan. Tất nhiên ngày nay chúng ta biết rằng điều đó không hiệu quả và bệnh dịch hạch đã tiếp tục giết chết hơn một triệu người chỉ riêng ở Anh.

2. Một số người đưa ra lời giải thích khác cho thấy rằng người ta từng tin dân gian rằng linh hồn của một người có thể bị văng ra khỏi cơ thể của họ khi họ hắt hơi. buộc ra một sự hiện diện xấu xa xâm lược. Trong những trường hợp này, “Chúa phù hộ cho bạn” hoặc “ban phước cho bạn” được sử dụng như một loại lá chắn chống lại cái ác. Câu chuyện dân gian Ailen “Master and Man” của Thomas Crofton Croker, do William Butler Yeats sưu tầm, mô tả sự biến đổi này. Hơn nữa, trước đây một số người có thể nghĩ rằng tim ngừng đập khi hắt hơi, và cụm từ “Chúa phù hộ cho bạn” khuyến khích tim tiếp tục đập.

Xem thêm: Dishonored 2 Cấu Hình Và Tải Full Crack Bản Chuẩn 1 Link, Dishonored 2

Do đó, các phản ứng thay thế để hắt hơi đôi khi được những người nói tiếng Anh áp dụng là từ tiếng Đức Gesundheit (nghĩa là “sức khỏe”), từ tiếng Ailen sláinte (có nghĩa là “sức khỏe tốt”) và tiếng Tây Ban Nha salud.

Chuyên mục: HOT

Author: admin.ta

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *